jueves, 16 de junio de 2011

Fuga de la muerte

Hace muchos años, tantos que no recuerdo, cayó en mis manos una revista, yo era apenas un adolescente, y en esa revista encontré un poema cuyo título nunca olvidé, Fuga de la muerte, me pareció hermoso. Ni siquiera recordaba quien lo escribió. Hoy gracias a la magia del internet he encontrado aquel viejo poema y he podido saber más sobre su autor, y podido volver a disfrutarlo. Te invito a que me acompañes a conocer un poquito de Celan.

Fuga de la muerte

Negra leche del alba la bebemos al atardecer
la bebemos a mediodía y en la mañana y en la noche
bebemos y bebemos
cavamos una tumba en el aire no se yace estrechamente en él
Un hombre habita en la casa juega con las serpientes escribe
escribe al oscurecer en Alemania tus cabellos de oro Margarete
lo escribe y sale de la casa y brillan las estrellas silba a sus
mastines
silba a sus judíos hace cavar una tumba en la tierra
ordena tocad para la danza

Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos en la mañana y al mediodía te bebemos al atardecer
bebemos y bebemos
Un hombre habita en la casa juega con las serpientes escribe
escribe al oscurecer en Alemania tus cabellos de oro Margarete
tus cabellos de ceniza Sulamita cavamos una tumba en el aire no
se yace estrechamente en él
Grita cavad unos la tierra más profunda y los otros cantad sonad
empuña el hierro en la cintura lo blande sus ojos son azules
cavad unos más hondo con las palas y los otros tocad para la
danza

Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos al mediodía y la mañana y al atardecer
bebemos y bebemos
un hombre habita en la casa tus cabellos de oro Margarete
tus cabellos de ceniza Sulamita él juega con las serpientes
Grita sonad más dulcemente la muerte la muerte es un maestro
venido de Alemania
grita sonad con más tristeza sombríos violines y subiréis como
humo en el aire
y tendréis una tumba en las nubes no se yace estrechamente allí

Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos a mediodía la muerte es un maestro venido de
Alemania
te bebemos en la tarde y la mañana bebemos y bebemos
la muerte es un maestro venido de Alemania sus ojos son azules
te hiere con una bala de plomo con precisión te hiere
un hombre habita en la casa tus cabellos de oro Margarete
azuza contra nosotros sus mastines nos sepulta en el aire
juega con las serpientes y sueña la muerte es un maestro venido
de Alemania
tus cabellos de oro Margarete
tus cabellos de ceniza Sulamita

De "Amapola y memoria" 1952
Versión de José Ángel Valente



Reseña biográfica de Paul Celan

Poeta rumano de origen judío nacido en Chernovtsi en 1920.
Creció en un ambiente familiar donde se manejaron varios idiomas, razón por la cual habló fluidamente el rumano, el alemán, el ruso el francés y el hebreo. En 1938 inició estudios de medicina en Paris y al estallar la II Guerra mundial regresó a Rumania donde fue condenado a trabajos forzados mientras sus padres morían en un campo de concentración. Liberado por los rusos en 1944, trabajó inicialmente como traductor y editor en Bucarest y Viena, para radicarse definitivamente en Paris donde obtuvo en 1950 la Licenciatura en Filología y Literatura por "L'Ecole Normale Superieure". Más tarde adquirió la nacionalidad francesa.
Considerado como el más importante poeta en lengua alemana de la posguerra, alcanzó la fama desde la primera publicación surrealista "Amapola y memoria" en 1952, gracias al lenguaje innovador y a su perfecta sintaxis.
Tradujo entre otros, a Rimbaud, Mandelstam, Michaux, Char, Valéry y Pessoa.
En 1960 obtuvo el premio Georg Büchner, y a partir de 1965 fue internado varias veces en un asilo psiquiátrico donde escribió varios textos en hebreo.
Se quitó la vida arrojándose al Sena en 1970. ©

¿En qué utilizas tu lengua?


El equipo de investigación de Radio Lengua preocupado por muchos de los problemas sociales que acontecen en nuestro país ha decidido, frente al mutismo que arropa a una gran parte de la sociedad dominicana, indagar cómo utilizan los dominicanos y dominicanas su lengua, además de comer y besarse, que son usos que podriamos llamar comunes, rutinarios, ¿en qué temas invierten los habitantes de nuestro país el uso de su lengua?

Les recordamos que cuando hablamos de lengua, no nos referimos al idioma, estamos hablando del órgano que tienen en su boca.

Para llevar a cabo este trabajo, nuestro equipo entrevistará y grabará a diferentes personalidades del mundo académico, político, cultural del país para ver qué uso le dan a su lengua. Si lo deseas puedes desde ahora, dejarnos tu opinión, en nombre de Radio Lengua, gracias.

martes, 31 de mayo de 2011

Perder una madre, a mi amigo Juan Toribio.

Hay categorías que nunca quisiéramos ganarnos,

lugares donde no quisiéramos estar

días que borrar del calendario

autopistas que mejor no recorrer

puertas que no abrir

ventanas que mejor dejar abiertas

dejar que las flores esperen así sea por un día

Hay días que mejor no levantarse

y pensar que la realidad fue lo soñado

Hay llamados que el corazón mejor no escuche

y se quedé despierto como la alegría de un niño.

miércoles, 25 de mayo de 2011

Mi Alcatel, Raúl...

Mi Alcatel ayer se me perdió,
en una voladora lo deje y desapareció.
Cualquier información bien la voy a pagar.
los mensajes que guardó
no me quiero ni enterar
Mi Alcatel, Raúl
ayer se me perdió,
no sé si se me fue,
no sé si alguien me lo tumbó,
y yo no tengo más
que un Alcatel, Raúl.
Mira a ver si sabe Rafael,
le ruego información,
cien mil o un riñón
yo pagaré.
Mi Alcatel, Raúl
se me ha perdido ayer,
se fue.
Mi Alcatel y yo
hicimos mucha maldad,
un poco con sabor,
un poco con sin piedad.
Con el cuero de Abril
pescaba una ocasión,
saberla seducir
era su intención.
Mi Alcatel, Raúl
alguien me lo tumbó,
y puede parecer
acaso una confesión,
pero no tengo más
que un Alcatel, Raúl
y aunque tuviera dos
yo solo quiero aquel.
Cualquier información
la pagaré.
Mi Alcatel, Raúl
se me ha fugado ayer,
se fue.

*Parodia de la canción Mi unicornio azul de Silvio Rodriguez, escrita por Atilano Ant. Pimentel Reyes.

El chisme y nuestro cerebro

Un estudio de la Universidad del Noreste de Boston (EEUU), que se publica en la revista Science, muestra cómo el sistema visual de nuestro cerebro presta más atención a una cara de una persona sobre la que hemos oído “chismes” negativos. “Se podría pensar que el cotilleo sólo afecta a las opiniones que tenemos acerca de alguien, pero afecta a algo más básico que eso, a la facilidad con la que ves a una persona, y eso es una sorpresa”, ha explicado Lisa Barrett, profesora de psicología de la Universidad del Noreste de Boston , a la Agencia SINC.

El estudio demuestra que un chisme negativo sobre una persona hace más probable que veamos una cara que si no teníamos información sobre ella, o si lo que sabíamos era algo positivo o neutro. Los investigadores diseñaron los experimentos alrededor de un fenómeno de la percepción visual llamado ‘rivalidad binocular’, por el que alternamos entre diferentes imágenes presentadas a cada ojo. "Cuando nos muestran dos cuadros, por ejemplo, uno para cada ojo, sólo somos capaces de ver uno de ellos", explica Erika Siegel, coautora del trabajo.. "Es la forma en que funciona el cerebro. Podemos avanzar y retroceder, pero sólo veremos uno a la vez; es involuntario”, matiza Siegel.

En un experimento con 66 alumnos universitarios, expusieron caras neutras (sin expresión) asociadas a una descripción de un comportamiento negativo (por ejemplo, una patada a un perro), un comportamiento positivo (“ayudó a una mujer mayo con sus compras"), o un comportamiento neutral ("ayudó a cruzar la calle a un hombre"). Cada cara se presentó cuatro veces. En total, 20 caras para cada categoría. Posteriormente mostraron estas caras solas, agregaron 20 caras nuevas y las utilizaron en un experimento de ‘rivalidad binocular’. Es decir, en cada ensayo se le enseñó al participante una cara para un ojo y una casa para el otro. Los investigadores descubrieron que si mostraban una cara neutra en un ojo y una casa en la otra, al comunicarles chismes negativos sobre la cara, lo más probable es que vieran más la cara que la casa. Si les decían algo positivo, o neutral, no existían diferencia para ver la casa o la cara.

Aunque los investigadores desconocen aún el porqué de este hecho, la hipótesis que barajan es que las regiones del cerebro que están implicadas en los sentimientos y el aprendizaje emocional están conectados con el sistema visual, y también con las regiones subcorticales del cerebro que forman parte de la percepción.

Tomado de: *http://www.muyinteresante.es/asi-afectan-los-chismes-y-cotilleos-a-nuestro-cerebro.

Elena Sanz20/05/2011Etiquetas:neurociencia, percepción visual, chismes, cerebro

viernes, 20 de mayo de 2011

Mi Alcatel con antena polidireccional y yo



Borges decía que de todos los colores, solo uno le había sido fiel: el amarillo; así, de todos los celulares que he tenido, solo uno me ha sido fiel: mi Alcatel con antena polidireccional, los demás han tenido un destino trágico que acaso no compensa su fidelidad y el amor que nos hemos profesado. El último de ellos se me quedó encima de la capota del carro, y con el allí recorrí varias cuadras, su destino final no fue de los mejores, lo admito. Mi Alcatel me ha permitido recibir invitaciones a celebrar las utopías más ruidosas, esas que se prodigan los amigos y los amores; también me ha permitido recibir los golpes más duros de la vida, esos de los que habla Vallejo. Mi Alcatel ha sido el puente por el que circulan, mi amor, mis esperanzas, mis enojos. A mi me basta con que el sólo me escuche, aunque a decir verdad soy yo el que lo escucha. En el tiempo de los BBs, con el perdón de Julia Álvarez, no me avergüenza sacar mi viejo Alca, en el Conde, en el Metro, o en otros lugares donde su compañía me permite recibir el cariño, la solidaridad y las informaciones de toda la geografía nacional, ¿y por qué no? la voz susurrante de la chica erótica pidiéndome que salga enseguida, como en las emisiones de Radio Guarachita, que tenemos asuntos que resolver y no podemos esperar.